李文军没有任何表示。
汪德福咧嘴一笑:“听不懂。”
李文军听不听得懂他不知道,反正他是听不懂。
对方骂骂咧咧:卧槽,李文军你跟苏珊他们用德语用英语都能交谈,怎么到我们这里就听不懂了。
骂归骂,又不能把他怎么样,福特只能对翻译说:“翻译一下。”
对方带来的翻译是个白种人,可见他们是担心带个华裔来也会被李文军他们带偏了。
翻译用蹩脚的中文磕磕巴巴说了一遍。
其实大家都知道翻译得好不好不重要,只是走个过场。
李文军不冷不热回了一句:“哦。”
心里冷笑:呵呵,到现在还把架子摆那么高。
福特想掀桌子:你这个“哦”是什么意思?
内容未完,下一页继续阅读