巴黎的二月,天sE总像是一块洗不乾净的Sh抹布,沉甸甸地压在奥斯曼式建筑的灰蓝sE屋顶上。
我们抵达蒙马特(Montmartre)时,细雨刚停,石板路反S着冷冷的光。以谦提着相机,走在蜿蜒的圣心堂阶梯上。他对这座城市的倾斜感特别着迷,他说:「在巴黎,地平线不是平的,而是由无数个优雅的弧度拼凑出来的。」
空气中有一种属於冬末巴黎的气息:cHa0Sh的石墙味、远处咖啡馆磨豆机的焦香,以及一种若有似无的、浓郁的N油甜味。
那是从一家不显眼的小饼铺(Patisserie)里飘出来的。
在法国料理的殿堂里,复杂的酱汁与华丽的盘饰是外衣,但那种最能触动灵魂的,往往是普鲁斯特(MarcelProust)笔下那一枚朴素的玛德莲(Madeleine)。
「要烤出一枚好的玛德莲,最重要的是温差。」店里的老师傅一边将金hsE的面糊挤入贝壳形模具,一边对我们说。
面糊必须经过长时间的低温熟成,让N油与J蛋的香气充分融合。当冰冷的面糊进入炽热的烤箱,那一瞬间的惊心动魄,会让玛德莲的背部隆起一个可Ai的、饱满的小山丘。这就是法文所谓的「Labosse」(驼峰),是成功与否的唯一指控。
我们买了两枚刚出炉的。
拿在手里,那种热度穿透纸袋,直接暖进了指尖。表皮是焦糖sE的,带着微微的sU脆感,中心则是Sh润柔软的。咬下去的第一口,浓郁的榛果N油(Beurree)香气在口腔中炸开,随之而来的是淡淡的柠檬皮清香。
「你看这隆起的地方。」以谦拿着那枚小蛋糕,对着微弱的夕yAn看着,「它在那种极致的压力和热度下,竟然鼓起了一种尊严。」
「那叫作火候的爆发。」我轻轻咬了一口,闭上眼,「如果没有这份隆起,它就只是一块普通的蛋糕。就像我们,如果不经历过那段被生活烘烤的日子,心里大概也长不出这种柔软的韧X。」
内容未完,下一页继续阅读